退溪 李滉[퇴계 이황]. 歧亭十詠 4[기정십영 4]
在咸昌公儉池上[재함창공검지상] 함창 공검지 위에 있다.
斜陽落雁[사양낙안] : 해질녁 내려 앉는 기러기.
秋日悠揚下天畔[추일유양하천반] :
가을 해 한가히 오르다 하늘 지경에 내리니
一陣點破遙空雁[일진점파요공안] :
한 무리 점 흩어지며 기러기 허공을 떠도네.
渺渺冥冥羽翮低[묘묘명명우촉지] :
아득히 멀리 어두워지니 날개죽지 구부리고
庚庚秩秩天機慣[경경질질천기관] :
차례 차례 바뀌어 이어가니 천기에 익숙하네.
稻粱多處有網羅[도량다처유망라] :
벼와 곡식이 많은 곳에는 그물이 있겠지만
風霜落後饒葭薍[풍상락후요가완] :
서리 바람 내린 뒤엔 갈대와 억새 넉넉하네.
君看禽鳥愼翔集[군간금조신상집] :
그대 보았나 새들 날면서 모이는것 삼가함을
世事茫茫歲向晏[세사망망세향안] :
세상 일 어둡고 아득한데 세월만 늦게 향하네.
'퇴계 이황(1501)' 카테고리의 다른 글
退溪 李滉[퇴계 이황]. 歧亭十詠 6[기정십영 6] (0) | 2024.05.13 |
---|---|
退溪 李滉[퇴계 이황]. 歧亭十詠 5[기정십영 5] 在咸昌公儉池上[재함창공검지상] 함창 공검지 위에 있다. (0) | 2024.05.06 |
退溪 李滉[퇴계 이황]. 歧亭十詠 3[기정십영 3] (0) | 2024.04.18 |
退溪 李滉[퇴계이황]. 獨遊孤山[독유고산] 제2수 (0) | 2024.04.08 |
退溪 李滉[퇴계이황]. 獨遊孤山[독유고산] 至月明潭[지월명담] (0) | 2024.03.30 |