退溪 李滉[퇴계 이황]. 歧亭十詠 5[기정십영 5]
在咸昌公儉池上[재함창공검지상] 함창 공검지 위에 있다.
梅塢淸香[매오청향] : 둑에 핀 매화의 맑은 향기.
誰將尤物破天荒[수장우물파천황] : 누가 무릇 뛰어난 물건인 천황을 깨뜨리나
小塢臨池栽韻芳[소오임지재운방] : 못에 임한 작은 둑에 향기로운 정취 심었네.
皎皎驚人氷雪白[교교경인빙설백] : 깨끗한 빛 빙설처럼 밝으니 사람들 놀래고
馥馥襲袂旃檀香[복복슴몌전단향] : 그윽한 향기 소매를 치니 단향목 향기라네.
孤山微吟占風情[고산미음점풍정] : 외로운 산에서 작게 읊으며 풍정 차지하고
草堂索笑開愁腸[초당삭소개수장] : 초당에 쓸쓸히 웃으니 마음 근심 사라지네.
麻姑後夜許同攀[마고후야허동반] : 마고와 늦은 밤에 함께 의지하길 허락하고
莫辭對月傾壺觴[막사대월경호상] : 달 마주해 술잔 기울이기를 사양하지 말게.
'퇴계 이황(1501)' 카테고리의 다른 글
退溪 李滉[퇴계 이황]. 歧亭十詠 7[기정십영 7] 在咸昌公儉池上[재함창공검지상] 함창 공검지 위에 있다. (0) | 2024.05.20 |
---|---|
退溪 李滉[퇴계 이황]. 歧亭十詠 6[기정십영 6] (0) | 2024.05.13 |
退溪 李滉[퇴계 이황]. 歧亭十詠 4[기정십영 4] 在咸昌公儉池上[재함창공검지상] 함창 공검지 위에 있다. (0) | 2024.04.25 |
退溪 李滉[퇴계 이황]. 歧亭十詠 3[기정십영 3] (0) | 2024.04.18 |
退溪 李滉[퇴계이황]. 獨遊孤山[독유고산] 제2수 (0) | 2024.04.08 |