도은 이숭인(1347)

陶隱 李崇仁(도은 이숭인). 人日有雪(인일유설) 인일에 눈 내리다

산곡 2023. 5. 19. 06:36

陶隱 李崇仁(도은 이숭인).  人日有雪(인일유설) 인일에 눈 내리다

 

人日鄕閭重(인일향려중) :

인일은 시골에서 주요한 날

團欒笑語譁(단란소어화) :

단란히 모여서 웃으며 이야기 나눈다.

山陰雲發葉(산음운발엽) :

산은 그늘지고 구름은 나뭇잎처럼 흩어지고

風急雪吹花(풍급설취화) :

바람이 몰아쳐 눈은 꽃처럼 불어온다.

故向書帷落(고향서유락) :

짐짓 글방을 향해 떨어지더니

還從舞袖斜(환종무수사) :

도리어 춤추는 소매를 따라 비껴 날아든다.

稱觴獻親壽(칭상헌친수) :

술잔이라 아뢰고 무모님께 헌수하니

未恨在天涯(미한재천애) :

멀리 떠나 있는 것이 한스럽지 않네.