李玉峯(이옥봉). 夢魂(몽혼) 꿈속의 넋
近來安否問如何(근래안부문여하)
안부를 묻네요, 당신은 잘 계신지요
月到紗窓妾恨多(월도사창첩한다)
달 빛이 창가에 비치니 신첩의 슬픔만 깊어갑니다
若使夢魂行有跡(약사몽혼행유적)
만일 꿈 속에서 넋의 발자취가 남는다면
門前石路半成沙(문전석로반성사)
문전 돌길이 모래길로 바뀌었을 겁니다
이 시는 운강(雲江) 조원에게 주는 시로,
남편이 자신을 찾지 않자 그리움으로 지은 시이다.
'06) 이옥봉(여)' 카테고리의 다른 글
李玉峯(이옥병). 送別(송별) 이별 하며 (0) | 2025.01.23 |
---|---|
李玉峯(이옥봉). 閨恨(규한) 규방의 한 (0) | 2025.01.15 |
李玉峯(이옥봉). 離愁(이수) 이별의 슬픔 (1) | 2024.12.31 |
李玉峯(이옥봉). 贈嫡子(증적자) 맏이에게 주다 (1) | 2024.12.30 |
李玉峯(이옥봉). 謝人來訪(사인래방) 찾아주심에 감사드리며 (0) | 2024.12.29 |