서체별 병풍

炯庵 李德懋 (형암 이덕무). 龍山路中雜題 4수(용산로중잡제 4수) 용산으로 가는 도중에 이것저것 쓰다

산곡 2024. 6. 28. 11:41

炯庵 李德懋 (형암 이덕무).    龍山路中雜題 4수(용산로중잡제  4수)

용산으로 가는 도중에 이것저것 쓰다

 

[ 제 1 수 ]

田水綠如藍(전수록여람)

밭물이 쪽 같이 푸른데

白鷺獨立久(백로독립구)

백로가 오래도록 홀로 서 있네

我今羡爾閑(아금이이한)

나는 지금 한가로운 네가 부러운데

應笑行勞苦(응소행로고)

길 가느라 힘들여 수고하고 애쓰는 나를 응당 비웃겠지

 

[ 제 2 수 ]

路傍有古墓(로방유고묘)

길가에 오래된 무덤이 있는데

墓上雜花生(묘상잡화생)

무덤 위에 이름도 모르는 여러 가지 꽃이 피었네

子孫何處在(자손하처재)

잔손은 어디에 있는지

不禁孤兎行(불금고토행)

여우와 토끼가 제멋대로 나돌아 다니는데도 내벼려 두네

 

[ 제 3 수 ]

上山復下山(상산복하산)

산에 올라갔다가 다시 산에서 내려오니

却歡過險難(각환과험난)

다니기에 위험하고 어려운 곳을 지나온 것이 도리어 기쁘네

且看多石處(차간다석처)

돌 많은 곳을 또 바라보니

嵲屼亦非安(얼올역비안)

마음이 불안해서 또한 편안하지가 않네

 

[ 제 4 수 ]

何來八九屋(하래팔구옥)

여덟아홉 집이 어디에서 왔는지

依山新作村(의산신작촌)

산을 의지해서 새로 마을을 이루었네

小溪樹影度(소계수영도)

나무 그림자가 작은 내를 넘어가니

翁言日欲昏(옹언일욕혼)

한 노인이 해가 저물어 간다고 하네