왕유(王維). 待儲光羲不至(대저광희부지)
오지 않는 저광희를 기다리며
重門朝已啓(중문조이계) : 겹겹의 문이 아침에 이미 열려
起坐聽車聲(기좌청거성) : 일어나 앉아서 수레소리 듣는다.
要欲聞淸珮(요욕문청패) : 맑은 패옥소리 들리려하는데
方將出戶迎(방장출호영) : 막 문을 나아가 맞으려 하였다.
晩鐘鳴上苑(만종명상원) : 새벽 종소리 상원에서 들려오고
疎雨過春城(소우과춘성) : 성긴 비가 봄날 성을 지나간다.
了自不相顧(요자부상고) : 결국 그대 찾아와 보지 않는데
臨堂空復情(림당공복정) : 마루에 나가 공연히 정을 품는다.
'마힐 왕유(699)' 카테고리의 다른 글
왕유(王維). 送劉司直赴安西(송류사직부안서) 안서도호부로 가는 유 사직을 전송하며 (0) | 2024.06.21 |
---|---|
왕유(王維). 涼州郊外游望(양주교외유망) 양주 교외에서 유람하며 바라보다 (0) | 2024.06.10 |
왕유(王維). 春日上方卽事(춘일상방즉사)어느 봄날 상방에서 (0) | 2024.06.01 |
왕유(王維). 汎前陂(범전피) 앞 못에 배 띄워 (0) | 2024.05.24 |
왕유(王維). 晩春嚴少尹與諸公見過)(만춘엄소윤여제공견과) 늦은 봄날 엄소윤과 제공들이 들러주다 (0) | 2024.05.16 |