廬山人 劉禹錫 (여산인 유우석). 經檀道濟故壘(경단도제고루)
단도제檀道濟의 옛 보루堡壘를 지나며
萬里長城壞(만리장성회)
만리장성萬里長城은 허물어졌고
荒營野草秋(황영야초추)
황폐荒廢한 진영陣營은 가을 들판의 무성한 풀 속에 묻혀 있네.
秣陵多士女(말릉다사녀)
말릉秣陵의 많은 사람들
猶唱白符鳩(유창백부구)
아직도 <백부구白符鳩>를 부르며 단도제檀道濟를 기리네.
* 단도제檀道濟 : 남조南朝 송宋나라의 명장名將.
'08) 여산인 유우석(772)' 카테고리의 다른 글
廬山人 劉禹錫 (여산인 유우석). 秋 詞 2(추 사 2) 가을의 노래 (0) | 2023.08.27 |
---|---|
廬山人 劉禹錫 (여산인 유우석). 秋 詞 1 (추 사 1) 가을의 노래 (0) | 2023.08.20 |
廬山人 劉禹錫 (여산인 유우석). 詠 史 (영 사) 역사를 읊다 (0) | 2023.08.03 |
廬山人 劉禹錫 (여산인 유우석). 始發卾渚寄表臣(시발악저기표신) 악저에서 출발하며 표신에게 보내다 (0) | 2023.07.26 |
廬山人 劉禹錫 (여산인 유우석). 閨怨詞 1(규원사 1)안방 원망의 노래 (0) | 2023.07.18 |