洪汝河(홍여하). 詠金剛山(영금강산) 금강산을 읊다
山與雲俱白 (산여운구백)
산과 구름이 모두 흰데
熹微不辨容 (희미불변용)
햇빛이 흐릿해서 그 모습 구별하지 못하겠네.
雲飛山亦露 (운비산역로)
구름이 떠가자 산 또한 드러나니
一萬二千峯 (일만이천봉)
바로 일만 이천 봉우리라네.
'금강산관련 시' 카테고리의 다른 글
徐榮輔(서영보). 將踰內水岾 2(장유내수점 2) 내수점內水岾을 넘으며 (0) | 2024.04.23 |
---|---|
徐榮輔(서영보). 將踰內水岾(장유내수점) 내수점內水岾을 넘으며 (0) | 2024.04.15 |
成石璘(성석린). 送僧之楓岳(송승지풍악) 金剛山으로 가는 스님을 보내며 (0) | 2024.03.29 |
李英玉(이영옥). 眞珠潭(진주담) 진주담 (0) | 2024.02.15 |
李玄祚(이현조). 明鏡臺(명경대) 명경대 (0) | 2024.02.05 |