陶隱 李崇仁(도은 이숭인) . 人日有雪(인일유설) 인일에 눈 내리다
人日鄕閭重(인일향려중) :
인일은 시골에서 주요한 날
團欒笑語譁(단란소어화) :
단란히 모여서 웃으며 이야기 나눈다.
山陰雲發葉(산음운발엽) :
산은 그늘지고 구름은 나뭇잎처럼 흩어지고
風急雪吹花(풍급설취화) :
바람이 몰아쳐 눈은 꽃처럼 불어온다.
故向書帷落(고향서유락) :
짐짓 글방을 향해 떨어지더니
還從舞袖斜(환종무수사) :
도리어 춤추는 소매를 따라 비껴 날아든다.
稱觴獻親壽(칭상헌친수) :
술잔이라 아뢰고 무모님께 헌수하니
未恨在天涯(미한재천애) :
멀리 떠나 있는 것이 한스럽지 않네.
'도은 이숭인(1347)' 카테고리의 다른 글
陶隱 李崇仁(도은 이숭인). 題昆瑟山僧舍(제곤슬산승사) 비슬산 절에 제하다 (0) | 2023.09.15 |
---|---|
陶隱 李崇仁(도은 이숭인). 新 雪(신 설) 첫 눈 (0) | 2023.09.07 |
陶隱 李崇仁(도은 이숭인). 奉次廉東亭扈駕長湍詩韻(봉차렴동정호가장단시운)염동정이 장단에 호가하면서 지은 시를 차운하다 (1) | 2023.08.22 |
陶隱 李崇仁(도은 이숭인).鄕生朴歸父之行民望以詩爲贐次韻 (향생박귀부지행민망이시위신차운) (0) | 2023.08.14 |
陶隱 李崇仁(도은 이숭인). 送宋文中秀才隨計赴京師(송송문중수재수계부경사) (0) | 2023.08.06 |