香山居士 白居易(향산거사 백거이). 感舊詩卷(감구시권)
옛 시집 읽고 감상에 젖어
夜深吟罷一長吁(야심음파일장우) :
밤 깊도록 읽고 길게 한 번 탄식하니
老淚燈前濕白鬚(노누등전습백수) :
등불 아래 늙은이, 눈물이 흰 수염 적신다.
二十年前舊詩卷(이십년전구시권) :
이십 년 전 펴낸 옛 시집
十人酬和九人無(십인수화구인무) :
함께 한, 열사람 중에 아홉 사람이 없구나.
'07) 향산거사 백거이(772)' 카테고리의 다른 글
香山居士 白居易(향산거사 백거이). 傷春詞(상춘사) 봄날에 마음 아파서 (1) | 2023.11.03 |
---|---|
香山居士 白居易(향산거사 백거이). 楊家南亭(양가남정) 양씨네 남쪽 정자 (0) | 2023.10.25 |
香山居士 白居易(향산거사 백거이). 贈 內 (증 내) 아내에게 (1) | 2023.10.08 |
香山居士 白居易(향산거사 백거이). 聞 蟲 (문 충) 벌레소리 들으며 (0) | 2023.09.27 |
香山居士 白居易(향산거사 백거이). 憶江南 3 (억강남 3) 강남을 생각하며 (0) | 2023.09.12 |