율곡 이이(1536)

栗谷 李珥 (율곡 이이). 斗尾十詠 7[두미십영 7] 梅梢明月[매초명월] : 매화나무 가지의 밝은 달.

산곡 2024. 1. 18. 08:25

栗谷 李珥 (율곡 이이).  斗尾十詠  7[두미십영  7]

梅梢明月[매초명월] : 매화나무 가지의 밝은 달.

 

梅花本瑩然[매화본영연]:

매화는 본래 옥같이 밝은데

映月疑成水[영월의성수]:

달빛이 비추니 물인 듯 의심이 드오.

霜雪助素艶[상설조소염]:

서리와 눈의 도움에 더욱 요염하니

淸寒徹人髓[청한철인수]:

맑고 찬 기운이 골수에 스미는구나.

對此洗靈臺[대차세령대]:

이를 마주 대하여 마음을 씻으니

今宵無點滓[금소무점재]:

오늘 밤엔 한점 찌꺼기도 없구나.