容齋 李荇(용재 이행). 醉 後 (취 후)취한 후에
屈子遷江潭(굴자천강담) :
굴원은 강과 못에 노닐고
獨醒自憔悴(독성자초췌) :
혼자 깨어있어 초췌하였지만
我無屈子才(아무굴자재) :
내게는 굴원의 재주가 없고
意與屈子異(의여굴자이) :
뜻도 굴원과 다르네.
得采但沽酒(득채단고주) :
나물 캐면 술 사오고
得酒但謀醉(득주단모취) :
술이 있으면 다만 취하고 싶네.
醉後被髮眼(취후피발안) :
취한 뒤에는 머리 풀어헤치고 잠들어
萬事莫吾累(만사막오루) :
만사를 내게 구속시키지 않는다네
'20) 용재 이행(1478)' 카테고리의 다른 글
容齋 李荇(용재 이행). 自 慰 (자 위) 스스로 위로함 (0) | 2023.03.24 |
---|---|
容齋 李荇(용재 이행). 謾 成 (만 성)가볍게 시를 짓다 (0) | 2023.03.17 |
容齋 李荇(용재 이행). 題金城東軒(제금성동헌)금성 동헌에 제하다 (0) | 2023.03.04 |
容齋 李荇(용재 이행). 雙韻蓮花回文體幽居作(쌍운련화회문체유거작) (0) | 2023.02.25 |
容齋 李荇(용재 이행). 獨酌有感(독작유감) 혼자 술을 마시며 (0) | 2023.02.18 |