月沙 李廷龜[월사 이정구]. 柳枝詞 5수[유지사 5수]
버들가지에 붙이는 노래
[제 1 수]
玲瓏紅日上重簾[영롱홍일상중렴]
영롱한 붉은 해가 겹친 발사이로 오르니
金鴨沈檀次第添[금압침단차제첨]
금오리 향로에 침단향을 차례로 더하네.
遙聽笙歌歸別院[요청생가귀별원]
멀리서 생황 노래 들리니 떨어진 별채에 돌아가
緩拈羅扇理粧奩[완념라선리장렴]
비단 부채 느슨히 잡고 경대를 다스리네.
[제 2 수]
帳暖流蘇懶畫眉[장난류화라화미]
따스한 오색실 장막에 눈썹 그릴 의욕이 없어
喚來雙小步前池[환래쌍소보전지]
하인을 불러와 짝지어 연못 앞을 거니네
忽看竝蔕菱花發[홀간병체능화발]
문득 꽃받침 나라히 한 마름 꽃이 핀 것을 보고
却入宮中報上知[각입궁중보상지]
다시 궁궐 속으로 들어가 임금님께 아뢰네.
[제 3 수]
三月輕衫裁綠紵[삼월경삼재록저]
삼월이라 가벼운 적삼은 푸른색 모시로 지어서
新調蛾黛步伶俜[신조아대보령빙]
예쁜 눈썹 새로 그려 외로이 비틀대며 걸어가네.
相逐女郞拖小艇[상축여랑타소정]
시중들며 따르는 여자 시녀가 작은 배를 끌며
穿花却過木蘭汀[천화각과목란정]
꽃을 피해 통과하며 목련꽃 핀 물가를 지나가네.
[제 4 수]
搖蕩春風楊柳枝[요탕춘풍양류지]
봄 바람이 흔들어 일렁이는 수양버드나무 가지
畫橋西畔夕陽時[화교서반석양시]
그림 같은 서쪽의 다리에 때 맞추어 석양이지네.
飛花撩亂春如夢[비화료난춘여몽]
꽃잎이 어지러히 널리 날리니 봄은 꿈 속 같은데
惆悵芳洲人未歸[추창방주인미귀]
꽃다운 물가에 님 돌아오지 않아 섭섭하여 원망하네.
[제 5 수]
樓上佳人颭酒旗[누상가인점주기]
가인의 누각 위에는 술집 깃발이 살랑거려도
東風不動柳絲垂[동풍부동류사수]
봄 바람이 일어나지 않으니 버들은 실처럼 늘어지네.
離愁寂寞重簾閉[이수적막중렴폐]
적적한 이별의 슬픔을 무거운 주렴으로 감추니
百囀鶯聲渾不知[백전앵성혼부지]
꾀꼬리 소리 여러번 울려도 전혀 알지 못하네.
'서체별 병풍' 카테고리의 다른 글
茶山 丁若鏞(다산 정약용). 詠水石絶句 5수(영수석절구 5수) 물과 돌을 읊은 절구 (1) | 2023.12.05 |
---|---|
芝峯 李睟光(지봉 이수광). 庇雨堂八詠 8(비우당팔영 8) 비우당 주변의 8가지를 읊다 (0) | 2023.12.03 |
靑蓮居士 李白(청련거사 이백). 塞下曲 6수(새하곡 6수) 변방의노래 (1) | 2023.12.03 |
秋史 金正喜(추사김정희). 送紫霞入燕(송자하입연) 연경에 가는 자하를 전송하며 (2) | 2023.11.27 |
三宜堂 金氏(삼의당 김씨). 秋閨詞(추규사)추규사 (0) | 2023.11.18 |