無衣子 慧諶(무의자 혜심). 신칠선상(新漆禪床)
선상禪床을 새로 옻칠하고
粧飾以文繡 (장절이문수)
아름답게 수繡놓은 비단緋緞으로 손질하여 꾸몄으니
諸佛何大富 (제불하대부)
여러 부처는 어찌 그리 부유富裕한가.
補以燒短薪 (보이소단신)
타다 남은 짧은 불쏘시개로 고쳤으니
趙州何大貧 (조주하대빈)
조주 선사趙州禪師는 어찌 그리 가난했던가.
'06) 무의자 혜심(1178)' 카테고리의 다른 글
無衣子 慧諶(무의자 혜심). 대천지답(代天地答) 하늘과 땅을 대신代身하여 답答하다 (0) | 2024.07.01 |
---|---|
無衣子 慧諶(무의자 혜심). 화유상인고열(和遊上人苦熱) 유상인遊上人의 고열(苦熱」 시詩에 화답和答하다 (0) | 2024.06.23 |
無衣子 慧諶(무의자 혜심). 송량상인(送亮上人) 양 상인을 배웅하며 (0) | 2024.06.03 |
無衣子 慧諶(무의자 혜심). 사인혜귤(謝人惠橘) 귤橘을 보내 준 사람에게 고마운 뜻을 전하다 (0) | 2024.05.25 |
無衣子 慧諶(무의자 혜심). 청담(淸潭) 맑은 못 (0) | 2024.05.12 |