雙梅堂 李詹 (쌍매당 이첨). 菌 橋 (균 교) 균 교
行旅知多少(행려지다소) :
나그네가 많음 알고 있으나
閑人似我稀(한인사아희) :
나같이 한가한 사람은 많지 않구나
愛山隨處駐(애산수처주) :
산을 좋아하여 곳에 따라 머물며
得句獨吟歸(득구독음귀) :
시를 지어 혼자 읊으며 돌아오네
僧院秋方主(승원추방주) :
절에는 가을이 한창이고
官塗露未晞(관도로미희) :
관도는 드러나 아직 마르지 않았네
會當容此膝(회당용차슬) :
마침 이곳이 마음에 맞으니
江上有漁磯(강상유어기) :
강 위에 낚시터가 있어서라네
'13) 쌍매당 이첨(1345)' 카테고리의 다른 글
雙梅堂 李詹 (쌍매당 이첨). 臨津亭(임진정) 임진정에서 (0) | 2023.05.12 |
---|---|
雙梅堂 李詹 (쌍매당 이첨). 被召至京奉簡三峯先生(피소지경봉간삼봉선생) (0) | 2023.05.04 |
雙梅堂 李詹 (쌍매당 이첨). 登 州 (등 주) 등 주 (0) | 2023.04.20 |
雙梅堂 李詹 (쌍매당 이첨). 舟行至沐陽潼陽驛(주행지목양동양역) (0) | 2023.04.13 |
雙梅堂 李詹 (쌍매당 이첨). 懷 歸 (회 귀) 돌아가고 싶어라 (0) | 2023.04.06 |