록문처사 맹호연(689)

鹿門處士 孟浩然(록문처사 맹호연). 江上別流人(강상별유인) 강가에서 유인과 이별하다.

산곡 2023. 5. 16. 07:21

鹿門處士 孟浩然(록문처사 맹호연).   江上別流人(강상별유인)

강가에서 유인과 이별하다.

 

以我越鄕客(이아월향객) :

내 고향 떠난 나그네

逢君謫居者(봉군적거자) :

귀양 가서 사는 그대를 만났다.

分飛黃鶴樓(분비황학누) :

나뉘어 황학루에 날아들 듯

流落蒼梧野(유락창오야) :

창오의 들판에 유락하였구나.

驛使乘雲去(역사승운거) :

역사는 타고 떠나자 하는데

征帆沿溜下(정범연류하) :

떠나는 배는 물 따라 내려온다.

不知從此分(부지종차분) :

이곳에서부터 떠날 곳 모르니

還袂何時把(환몌하시파) :

돌아와 소매를 언제나 잡아보나.