鹿門處士 孟浩然(록문처사 맹호연). 夜渡湘水(야도상수)
밤에 상수(湘水)를 건너며
客行貪利涉(객행탐리섭) :
나그네 가는 길은 빨리 건너기를 바라니
夜裏渡湘川(야리도상천) :
밤중에도 상수(湘水)를 건너려 하네.
露氣聞芳杜(로기문방두) :
이슬 가운데 두약(杜若) 향기를 맡고
歌聲識采蓮(가성식채련) :
노랫소리에 연꽃을 따는 줄 아네.
榜人投岸火(방인투안화) :
뱃사공은 강 언덕의 불빛을 보고 배를 대고
漁子宿潭煙(어자숙담연) :
고기잡이는 물안개 속에서 잠자네.
行旅時相間(행려시상간) :
나그네들 때때로 서로 묻네
涔陽何處邊(잠양하처변) :
건너편 배 대는 곳인 잠양(涔陽)이 어느 구석에 있느냐고.
'록문처사 맹호연(689)' 카테고리의 다른 글
鹿門處士 孟浩然(록문처사 맹호연). 過景空寺故融公蘭若(과경공사고융공난야)융공께서 계시던 경공사를 지나며 (0) | 2023.06.16 |
---|---|
鹿門處士 孟浩然(록문처사 맹호연). 舟中曉望(주중효망) 배에서 새벽을 맞다. (2) | 2023.06.09 |
鹿門處士 孟浩然(록문처사 맹호연). 晩泊潯陽望廬山(만박심양망여산)심양포구에 배 세우고 황혼에 여산을 바라보다 (0) | 2023.05.23 |
鹿門處士 孟浩然(록문처사 맹호연). 江上別流人(강상별유인) 강가에서 유인과 이별하다. (0) | 2023.05.16 |
鹿門處士 孟浩然(록문처사 맹호연). 與諸子登峴山(여제자등현산) 여럿이 함께 현산에 올라 (0) | 2023.05.09 |