龜峯 宋翼弼(구봉 송익필). 偶 題 (우 제) 우연히 짓다
甲第春無十日紅(갑제춘무십일홍) :
권세가 집의 봄에도 열흘 붉은 꽃 없고
朝能斷腸暮隨風(조능단장모수풍) :
아침에는 애간장 끊고 저녁에는 바람 따라 떠돈다네.
綠珠樓下香難返(녹주루하향난반) :
녹주가 놀던 누각 아래에는 향기 다시 돌기 어렵고
黃犬門東恨不窮(황견문동한불궁) :
누렁이는 문 동쪽에서 원한이 끝이 없도다.
崔慶互爭移厚薄(최경호쟁이후박) :
최서와 경촌이 서로 다투어 후함과 박함이 옮겨가고
蘇朱交奪換雌雄(소주교탈환자웅) :
소육과 주박이 서로 빼앗아 암수가 바뀌었다
誰知飮水蓬簷下(수지음수봉첨하) :
누가 아리오, 초가의 처마 밑에 물 받아 마셔도
一樂相傳萬古同(일락상전만고동) :
한 가지 즐거움 서로 전해짐이 만고에 같다는 것을
'구봉 송익필(1534)' 카테고리의 다른 글
龜峯 宋翼弼(구봉 송익필). 獨 坐(독 좌)혼자 앉아서 (0) | 2023.08.08 |
---|---|
龜峯 宋翼弼(구봉 송익필). 山 雪(산 설) 산속의 눈 (0) | 2023.07.30 |
龜峯 宋翼弼(구봉 송익필). 白馬江(백마강) 백마강 (0) | 2023.07.14 |
龜峯 宋翼弼(구봉 송익필). 寄牛溪(기우계) 우계에게 (0) | 2023.07.05 |
龜峯 宋翼弼(구봉 송익필). 聞京報走筆別親舊(문경보주필별친구) 경보주필을 듣고 친구와 이별하며 (0) | 2023.06.28 |