蘭皐 金炳淵(김병연). 賞景(상경) 경치를 즐기다
一步二步三步立(일보이보삼보립)
한 걸음 두 걸음 세 걸음 가다가 서니
山靑石白間間花(산청석백간간화)
산 푸르고 바윗돌 흰데 틈틈히 꽃이 피었네.
若使畵工模此景(약사화공모차경)
화공으로 하여금 이 경치를 그리게 한다면
其於林下鳥聲何(기어림하조성하)
숲 속의 새소리는 어떻게 하려나.
*그에게 있어 자연은 단순히 보고 즐기는 대상이 아니었다.
방랑의 동반자요 거처 가 되었으니 발길 닿은 산천경개는
모두 그의 노래가 되었다. 화가가 아름다운 봄의 경치는 그릴 수
있겠지만 숲에서 지저귀는 새들의 울음 소리는 어떻게 그려 낼 수 있겠는가.
'69) 난고 김병연(1807)' 카테고리의 다른 글
蘭皐 金炳淵(란고 김병연). 開 城 (개 성) (0) | 2023.10.07 |
---|---|
蘭皐 金炳淵(란고 김병연). 九天閣(구천각) (0) | 2023.09.26 |
蘭皐 金炳淵(란고 김병연). 九月山(구월산) 구월산 (0) | 2023.09.12 |
蘭皐 金炳淵(란고 김병연). 妙香山(묘향산) 묘향산 (0) | 2023.09.04 |
蘭皐 金炳淵(란고 김병연). 독수리 (독수리) (0) | 2023.08.26 |