老蜂 金克己(노봉 김극기). 朝宋務舘次途中韻(조송무관차도중운)
아침에 송무관에서
去家才一月(거가재일월) :
집 떠난 지 이제 겨우 한 달
茫若隔三年(망약격삼년) :
삼 년 지난 것처럼 아득하구나
客路天低處(객노천저처) :
나그네 갈 곳, 하늘 나직한 저 곳인데
鄕心日出邊(향심일출변) :
그리운 고향은 해 돋는 그 곳이네
病妻應自苦(병처응자고) :
병들은 아내는 고생할 것 뻔하고
嬌子有誰憐(교자유수련) :
어여쁜 자식은 누가 있어 보살피랴
學道元無累(학도원무루) :
배운 것 원래 죄가 아니건만
今朝忽慘然(금조홀참연) :
오늘 아침 갑자기 처량해진다
'03) 노봉 김극기(1150)' 카테고리의 다른 글
老蜂 金克己(노봉 김극기). 過東峯館河橋(과동봉관하교) 연봉관 하교를 지나며 (0) | 2023.03.30 |
---|---|
老蜂 金克己(노봉 김극기). 使金過兎兒島鎭寧館(사금과토아도진녕관)금나라에 사신길에 토아도 진녕관을 니나며 (0) | 2023.03.23 |
老蜂 金克己(노봉 김극기). 鴨江西岸望統軍峯(압각서안망통군봉) 압록강 서쪽 기슭에서 통군봉을 바라보며 (0) | 2023.03.09 |
老蜂 金克己(노봉 김극기). 書 齋 (서 재) 독서실 (0) | 2023.03.03 |
老蜂 金克己(노봉 김극기). 麟州早發(인주조발) 인주에서 아침에 출발하다 (0) | 2023.02.24 |