老蜂 金克己(노봉 김극기). 村 家(촌 가)시골 마을
靑山斷處兩三家(청산단처양삼가) :
푸른 산 다한 곳에 두세 채 초가집
抱隴縈廻一傾斜(포롱영회일경사) :
언덕 끼고 돌아가는 비탈진 오솔길
讖雨廢地蛙閣閣(참우폐지와각각) :
때늦은 비에 웅덩이 개구리 개골개골
相風高樹鵲査査(상풍고수작사사) :
높은 나무 맞바람에 까치가 까악까악
境幽楊巷埋荒草(경유양항매황초) :
조용한 마을 버드나무 거리, 황폐한 풀 속에 묻혀있고
人寂柴門掩落花(인적시문엄낙화) :
사람 드문 사립문은 지는 꽃잎에 가려있네
塵外勝遊聊自適(진외승유료자적) :
별천지 선경을 나만이 즐기자니
笑他奔走覓紛華(소타분주멱분화) :
명리 찾아 분주한 사람들 우습구려
'03) 노봉 김극기(1150)' 카테고리의 다른 글
老蜂 金克己(노봉 김극기). 黃山江(황산강) 황산강 (1) | 2023.05.04 |
---|---|
老蜂 金克己(노봉 김극기). 草堂書懷(초당서회)초당에서 회포를 적다 (0) | 2023.04.27 |
老蜂 金克己(노봉 김극기). 胡家務館次途中韻(호가무관차도중운) 아침에 송무관에서 (2) | 2023.04.12 |
老蜂 金克己(노봉 김극기). 仍弗驛(잉불역) 잉불역 (0) | 2023.04.05 |
老蜂 金克己(노봉 김극기). 過東峯館河橋(과동봉관하교) 연봉관 하교를 지나며 (0) | 2023.03.30 |