栗谷 李珥 (율곡 이이). 九月十五夜見月感懷 1[ 9월십오야견월감회 1]
9월 15일 밤 달을보는 감회
咄咄獨無寐[돌돌독무매] :
괴이히 놀라 홀로 잠들지 않고
擁衾淸夜闌[옹금청야란] :
이불을 안고서 고요한 밤을 새우네.
木疏牀剩月[목소상잉월] :
성긴 나무와 마루에 달빛은 길지만
籬缺缺當山[리결결당산] :
모자란 대나무 이 산에선 나오지 않네.
感舊衣常濕[감구의상습] :
친구를 생각하니 옷은 늘 젖어있고
懷人眼幾寒[회인은기한] :
그사람 생각에 자주 눈이불거져 쓸쓸하네.
平生一長劍[평생일장검] :
평생에 한 번 긴 칼로
無計剪憂端[무계전우단] :
헤아림 없이 근심의 원인을 제거하리라.
'율곡 이이(1536)' 카테고리의 다른 글
栗谷 李珥 (율곡 이이). 九月十五夜見月感懷 三首 2[ 9월십오야견월감회 삼수 2] 9월 15일 밤 달을보는 감회 (0) | 2024.07.03 |
---|---|
栗谷 李珥 (율곡 이이). 斗尾十詠 10[두미십영 10] 雪夜松籟[설야송뢰] : 눈 내리는밤 소나무에 이는 바람소리 (0) | 2024.06.16 |
栗谷 李珥 (율곡 이이). 上山洞[상산동] 상산동 (0) | 2024.06.06 |
栗谷 李珥 (율곡 이이). 司諫院契軸(사간원계축) 사간원의 계축 (0) | 2024.05.27 |
栗谷 李珥 (율곡 이이). 次山人詩軸韻(차산인시축운) 산인의 시축에 차운하다 (0) | 2024.05.20 |