陶隱 李崇仁(도은 이숭인). 辛亥除夜 1(신해제야 1) 신해년 제야에
원제 : 辛亥除夜呈席上諸公 1首
落落已違世(낙낙이위세) :
초연히 이미 세상 떠나
悠悠仍感時(유유잉감시) :
아득히 시절을 탄식한다.
餘年付羲易(여년부희역) :
남은 인생 주역에 부치고
卽事讀坡詩(즉사독파시) :
지금은 동파의 시를 읽는다.
坐久燈花落(좌구등화락) :
오래 앉으니 등불의 불똥 떨어지고
看來斗柄移(간래두병이) :
하늘에는 북두칠성 옮아간다.
男兒心有在(남아심유재) :
사나이 마음 속 품은 뜻을
除子更誰知(제자갱수지) :
자네 말고는 다시 누가 알겠는가
'14) 도은 이숭인(1347)' 카테고리의 다른 글
陶隱 李崇仁(도은 이숭인). 送潤雲老上人還山(송윤운로상인환산) 윤운 노스님이 산중에 돌아감을 전송하다 (0) | 2024.01.01 |
---|---|
陶隱 李崇仁(도은 이숭인). 辛亥除夜 2(신해제야 2) 신해년 제야에 (0) | 2023.12.24 |
陶隱 李崇仁(도은 이숭인). 尙州司錄金篤告別成均生員 (상주사록금독고별성균생원) (0) | 2023.12.06 |
陶隱 李崇仁(도은 이숭인). 憶三峰(억삼봉) 삼봉 정도전 을 생각하며 (0) | 2023.11.28 |
陶隱 李崇仁(도은 이숭인). 憶三峯隱者(억삼봉은자) 은자 삼봉을 떠올리며 (1) | 2023.11.19 |