고죽 최경창(1539)

孤竹 崔慶昌(최경창). 臨津(임진) 임진강에서

산곡 2024. 6. 25. 06:12

孤竹 崔慶昌(최경창).   臨津(임진)  임진강에서

 

揮手謝親愛(휘수사친애)

손 흔들어 사랑하는 이 이별하고

走馬赴幽燕(주마월유연)

말을 달려 중국으로 가네.

十月雪微下(십월설미하)

시월에 가는 눈발 날리고

長河氷欲堅(장하빙욕견)

긴 강은 얼음이 얼려 하는구나.

雲端隱鳳闕(운서은봉궐)

구름자락은 대궐을 가리었고

匣裡吼龍泉(갑리후룡천)

갑 속에 용천검이 울부짖는다.

丈夫須努力(장부수노력)

대장부가 모름지기 노력해야 함은

不爲兒女憐(불위아녀련)

아녀자의 사랑 때문이 아니네.