秋江 南孝溫(추강 남효온). 長興偶吟 18( 우음 18)
장흥에서 언뜻 떠올라 읊다
八月風高黃葉飛(팔월풍고황엽비)
8월이라 높은 곳에서 바람 부니 누런 잎 날리고
立船漁父衰布衣(입선어부쇠포의)
배 위에 서있는 어부는 베옷을 싸매네
呼童命酌蒲城酒(호동명작포성주)
아이 불러서는 포성주 를 따르게 하고
手撥寒灰雙鱖肥(수발한회쌍궐비)
불이 꺼진 재를 뒤적이니 살찐 쏘가리 두 마리가 나오네
'추강 남효온(1492)' 카테고리의 다른 글
秋江 南孝溫(추강 남효온). 長興偶吟 19( 우음 19) 장흥에서 언뜻 떠올라 읊다 (1) | 2023.11.29 |
---|---|
秋江 南孝溫(추강 남효온). 長興偶吟 20( 우음 20) 장흥에서 언뜻 떠올라 읊다 (0) | 2023.11.29 |
秋江 南孝溫(추강 남효온). 長興偶吟 17 ( 우음 17) 장흥에서 언뜻 떠올라 읊다 (0) | 2023.11.06 |
秋江 南孝溫(추강 남효온). 長興偶吟 16( 우음 16) 장흥에서 언뜻 떠올라 읊다 (0) | 2023.10.29 |
秋江 南孝溫(추강 남효온). 長興偶吟 15( 우음 15) 장흥에서 언뜻 떠올라 읊다 (0) | 2023.10.20 |