醉翁 歐陽脩 (취옹 구양수). 行次壽州寄內(행차수주기내)
수주에 머물며 아내에게 보내다
紫金山下水長流(자금산하수장류)
자금산 아래 강물 길게 흐르는 곳에서
嘗記當年此共游(상기당년차공유)
그 해 당신과 이곳에서 노닐던 일을 기억하였소
今夜南風吹客夢(금야남풍취객몽)
오늘밤은 남풍이 나그네의 꿈속을 불어오는데
淸風明月照孤舟(청풍명월조고주)
맑은 바람과 밝은 달만이 외로운 배를 비추는구려
'취옹 구양수(1007)' 카테고리의 다른 글
醉翁 歐陽脩 (취옹 구양수). 琵琶亭上作(비파정상작) (0) | 2023.01.26 |
---|---|
醉翁 歐陽脩 (취옹 구양수). 答和呂侍讀(답화여시독) (0) | 2023.01.19 |
醉翁 歐陽脩 (취옹 구양수). 畵眉鳥(화미조)카나리아 (0) | 2023.01.06 |
醉翁 歐陽脩 (취옹 구양수). 牛 ( 우 ) 소 (0) | 2022.12.31 |
醉翁 歐陽脩 (취옹 구양수). 絶 句 (절 구) 절구 (1) | 2022.12.25 |