陶隱 李崇仁(도은 이숭인). 效孟參謀(효맹참모) 맹 참모를 본뜨다
松柏有雪骨(송백유설골) :
소나무 잣나무에 눈 견디는 기골 있고
桃李有風姿(도리유풍자) :
복숭아나무 자두나무에 풍류의 자태가 있다.
雪骨不怕寒(설골불파한) :
눈 견디는 기골은 추위를 두려워하지 않고
風姿多媚時(풍자다미시) :
풍류의 자태에는 시절에 아첨한단다.
君子樂貧交(군자락빈교) :
군자는 가난한 시절의 친구 사귐을 즐거워하니
一諾無磷緇(일낙무린치) :
한 번 사귐을 허락하면 갈라진 틈을 보이지 않는다.
小人逐勢利(소인축세리) :
소인배들은 세력과 이익을 쫓아서
暫合還相睽(잠합환상규) :
잠시 합쳤다가 도리어 서로 눈을 부라린다.
長嘆復長嘆(장탄부장탄) :
길이 탄식하고 또 길이 탄식하노니
吐此辛苦辭(토차신고사) :
이런 쓰리고 아픈 노래를 토하게 되는구나
'도은 이숭인(1347)' 카테고리의 다른 글
陶隱 李崇仁(도은 이숭인). 秋 廻(추 회) 다시 가을이 (0) | 2024.06.23 |
---|---|
陶隱 李崇仁(도은 이숭인). 題嶺南樓(제영남루) 영남루에 제하다 (1) | 2024.06.14 |
陶隱 李崇仁(도은 이숭인). 送鄭大常按慶尙(송정대상안경상) 정대상을 보내어 경상도를 안찰하게 하다 (1) | 2024.05.26 |
陶隱 李崇仁(도은 이숭인). 次木菴師韻(차목암사운) 목암사의 시를 차운하다 (0) | 2024.05.19 |
陶隱 李崇仁(도은 이숭인). 送徐九思之江陵省覲(송서구사지강릉성근)서사구가 강릉으로 귀성하러 가는 것을 전송하다 (0) | 2024.05.12 |