廬山人 劉禹錫 (여산인 유우석). 阿嬌怨(아교원) 아교의 원망
望見葳蕤擧吹花(망견위유거취화) :
화려하게 거동하는 황제의 수레 보고서
試開金屋掃庭花(시개금옥소정화) :
짐짓 궁문을 열고 뜰의 꽃잎을 쓸어놓았단다.
須臾宮女傳來信(수유궁녀전래신) :
얼마 뒤, 궁녀가 전해온 소식이란
言幸平陽公主家(언행평양공주가) :
“평양공주 집으로 거동하신다.”고 말하는구나.
'08) 여산인 유우석(772)' 카테고리의 다른 글
廬山人 劉禹錫 (여산인 유우석). 江頭城(강두성) 강가의 성 (0) | 2024.11.09 |
---|---|
廬山人 劉禹錫 (여산인 유우석). 踏歌詞 3(답가사 3) 발로 땅을 구르며 장단을 맞추어 부르는 노래 (0) | 2024.10.19 |
廬山人 劉禹錫 (여산인 유우석). 踏歌詞 2(답가사 2) 발로 땅을 구르며 장단을 맞추어 부르는 노래 (4) | 2024.10.09 |
廬山人 劉禹錫 (여산인 유우석). 浪淘沙詞(낭도사사) 물결에 모래를 씻으며 부르는 노래 (0) | 2024.09.29 |
廬山人 劉禹錫 (여산인 유우석). 踏歌詞 1(답가사 1) 발로 땅을 구르며 장단을 맞추어 부르는 노래 (2) | 2024.09.18 |