廬山人 劉禹錫 (여산인 유우석). 江頭城(강두성) 강가의 성
山圍故國周遭在(산위고국주조재) :
산은 옛 성을 감싸고 주변은 그대로인데
潮打空城寂寞回(조타공성적막회) :
조수가 빈 성을 때리고 적막하게 되돌아온다
淮水東邊舊時月(회수동변구시월) :
회수의 동쪽 강변에는 옛 달이 떠오르고
夜深還過女牆來(야심환과여장래) :
밤이 깊어지자 다시 낮은 담장을 넘어오는구나
'여산인 유우석(772)' 카테고리의 다른 글
廬山人 劉禹錫 (여산인 유우석). 阿嬌怨(아교원) 아교의 원망 (0) | 2024.10.31 |
---|---|
廬山人 劉禹錫 (여산인 유우석). 踏歌詞 3(답가사 3) 발로 땅을 구르며 장단을 맞추어 부르는 노래 (0) | 2024.10.19 |
廬山人 劉禹錫 (여산인 유우석). 踏歌詞 2(답가사 2) 발로 땅을 구르며 장단을 맞추어 부르는 노래 (4) | 2024.10.09 |
廬山人 劉禹錫 (여산인 유우석). 浪淘沙詞(낭도사사) 물결에 모래를 씻으며 부르는 노래 (0) | 2024.09.29 |
廬山人 劉禹錫 (여산인 유우석). 踏歌詞 1(답가사 1) 발로 땅을 구르며 장단을 맞추어 부르는 노래 (2) | 2024.09.18 |