陶隱 李崇仁(도은 이숭인). 十一月初四日雨(십일월초사일우)십일 월 초 나흗날 비
仲冬初四日(중동초사일) :
한겨울인 초사흗날
雨足亂如絲(우족난여사) :
빗발은 실처럼 어지럽다.
細細纔飄瓦(세세재표와) :
가늘고 가늘어 겨우 기와에 날리고
濛濛已濕衣(몽몽이습의) :
보슬보슬 이미 옷을 적신다.
靑灯悲遠客(청정비원객) :
푸른 등장 불빛에 시름겨운 나그네
幽室泣孤嫠(유실읍고리) :
깊숙한 방에 눈물짓는 외로운 과부여.
天道終難料(천도종난료) :
하늘의 도리는 끝내 헤아리기 어려운데
經生妄是非(경생망시비) :
경서를 읽는 선비는 망령되이 시비를 따진다
'도은 이숭인(1347)' 카테고리의 다른 글
陶隱 李崇仁(도은 이숭인). 送宋文中秀才隨計赴京師(송송문중수재수계부경사) (0) | 2023.08.06 |
---|---|
陶隱 李崇仁(도은 이숭인). 題南嶽聰禪師房次林先生韻(제남악총선사방차림선생운) (0) | 2023.07.28 |
陶隱 李崇仁(도은 이숭인). 宋文中來自羅州港馳驛赴京(송문중래자라주항치역부경)송 문중이 나주항에서 역마를 달려 서울에 이르다 (0) | 2023.07.13 |
陶隱 李崇仁(도은 이숭인). 謁實周主事(알실주주사) 주사 임실주를 뵙다 (0) | 2023.07.03 |
陶隱 李崇仁(도은 이숭인). 題齋居壁上(제재거벽상) 서재의 벽 위에 지어쓰다 (0) | 2023.06.26 |