靑蓮居士 李白(청련거사 이백). 與史郎中欽聽黃鶴樓上吹笛
(여사랑중흠청황학루상취적)
낭중 사흠과 황학루에서 피리부는 소리를 들으며
一為遷客去長沙(일위천객거장사) :
한번 나그네 되어 장사를 떠나
西望長安不見家(서망장안불견가) :
서쪽으로 장안을 바라보니 집은 보이지 않는구나
黃鶴樓中吹玉笛(황학루중취옥적) :
황학루 속에서 피리를 부니
江城五月落梅花(강성오월락매화) :
강성의 오월에 매화꽃이 떨어진다
'04) 청련거사 이백(701)' 카테고리의 다른 글
靑蓮居士 李白(청련거사 이백). 客中作(객중작) 객지에서 짓다 (0) | 2024.05.16 |
---|---|
靑蓮居士 李白(청련거사 이백). 秋下荊門(추하형문) 가을에 형문을 내려가며 (0) | 2024.05.10 |
靑蓮居士 李白(청련거사 이백). 陌上贈美人(맥상증미인) 길에서 미인에게 (0) | 2024.04.22 |
靑蓮居士 李白(청련거사 이백). 望 天門山(망 천문산)천문산을 바라보며 (0) | 2024.04.14 |
靑蓮居士 李白(청련거사 이백). 戲贈杜甫(희증두보) 두보에게 농담삼아 주다 (0) | 2024.04.06 |