48) 교산 허균(1569) 100

蛟山 許筠(교산 허균). 寧遠城 (영원성)

蛟山 許筠(교산 허균). 寧遠城 (영원성) 橫梢走馬驀長坡(황초주마맥장파) 달리는 말 채찍질 하여 긴 둑 내달아 年少相逢意氣多(년소상봉의기다) 소년들 서로 만나니 의기가 양양하구나 笑脫羅衫沽美酒(소탈라삼고미주) 웃으며 비단 두루막 벗고 맛있는 술로 倡樓留唱女郞歌(창루류창녀랑가) 청루에 머물러 쉬면서 여랑가 를 부르는 구나

蛟山 許筠(교산 허균). 定州 (정주) 정주에서

蛟山 許筠(교산 허균). 定州 (정주) 정주에서 此來無與愛良宵(차래무여애량소) 여기 오니 좋은 밤 즐길 기분 나지 않아 萬里關山路正遙(만리관산로정요) 만 리 관산 길 길이 너무나 멀도다 錦瑟玉觴無意緖(금슬옥상무의서) 거문고 옥 술잔에도 기분이 나지 않느네 燭花如淚背屛蕉(촉화여루배병초) 촛불 꽃은 눈물처럼 별풍의 파초를 등졌구나

蛟山 許筠(교산 허균). 留別 (유별) 작별

蛟山 許筠(교산 허균). 留別 (유별) 작별 此行何日更歸來(차행하일경귀래) 이제 가면 어느 날 다시 오게 되려는가 淚酒羅衫意轉哀(루주라삼의전애) 비단 적삼에 눈물 뿌려 마음은 한결 서글퍼 지네 行到江南逢驛使(행도강남봉역사) 강남에 와 역의 관리 만나 보니 暗香先入嶺頭梅(암향선입령두매) 그윽한 향기 먼저 고개머리 매화에서 풍겨오네

蛟山 許筠(교산 허균). 落花 8( 락화 8) 떨어지는 꽃잎

蛟山 許筠(교산 허균). 落花 8( 락화 8) 떨어지는 꽃잎 墮葉因風各自飛(타엽인풍각자비) 떨어진 잎 바람 따라 각자 날아 一飄簾幕一汚池(일표염막일오지) 하나는 주렴 위로 하나는 못 쪽으로 날아가네 誰知榮辱皆天分(수지영욕개천분) 누가 알리 영화와 치욕이 모두 천분인 것을 不是封姨用意爲(불시봉이용의위) 바람의 신인 봉이 마음 써서 그런것 결코 아니라네

蛟山 許筠(교산 허균). 落花 7 ( 락화 7) 떨어지는 꽃잎

蛟山 許筠(교산 허균). 落花 7 ( 락화 7) 떨어지는 꽃잎 桃李爭誇富貴容(도이쟁과부귀용) 복사꽃 오얏꽃 다투며 부귀를 자랑하며 笑他篁竹與寒松(소타황죽여한송) 다른 대나무 소나무를 쓸쓸하다 비웃는 구나 須臾九十春光盡(수유구십춘광진) 잠깐사이 봄 석 달이 지나가 버리고 惟有松葟翠萬重(유유송황취만중) 오직 소나무 대나무만 있어 만 겹 푸르 구나

蛟山 許筠(교산 허균). 落花 6 ( 락화 6) 떨어지는 꽃잎

蛟山 許筠(교산 허균). 落花 6 ( 락화 6) 떨어지는 꽃잎 繁紅流落委香塵(번홍유락위향진) 번거로운 붉은 꽃잎 날아 떨어져 향불 재 속에 버려지니 風雨無情斷送春(풍우무정단송춘) 비바람도 무정해라 기어이 꺾어 봄을 보내버려 하는구나 不是漢皐捐佩女(불시한고연패녀) 주나라의 정교보 에게 한고에서 패물 준 여인 아닐진대 定應金谷墮樓人(정응금곡타루인) 응당 금곡원 누대에서 떨어져 죽은 사람 이리라

蛟山 許筠(교산 허균). 落花 5 ( 락화 5) 떨어지는 꽃잎

蛟山 許筠(교산 허균). 落花 5 ( 락화 5) 떨어지는 꽃잎 怊悵深紅更淺紅(초창심홍경천홍) 서글프다 짙붉음이 연붉음 되고 一時零落小庭中(일시영락소정중) 일시에 다 떨어져 작은 뜰에 가득 찼네 不如留着靑苔上(불여유착청태상) 검푸른 이끼 위에 머무는 만 못하거니 猶勝吹吹西復東(유승취취서복동) 여전히 좋은 듯 바람 따라 서에서 또 동으로 불어드네

蛟山 許筠(교산 허균). 落花 4 ( 락화 4) 떨어지는 꽃잎

蛟山 許筠(교산 허균). 落花 4 ( 락화 4) 떨어지는 꽃잎 怨蝶慇懃護墮芳(원접은근호타방) 원한 많은 나비들 은근히 떨어진 꽃 가싸주며 小園斜日斷人腸(소원사일단인장) 작은 동산 지는 해에 사람 애가 끊어지네 東君似識傷春意(동군사식상춘의) 동황님은 상춘의 마음 알기라도 하는 듯 吹作回風舞一場(취작회풍무일장) 회오리바람 불어 한 마당 춤이라도 추어보세

蛟山 許筠(교산 허균). 落花 3 ( 락화 3) 떨어지는 꽃잎

蛟山 許筠(교산 허균). 落花 3 ( 락화 3) 떨어지는 꽃잎 凄風苦雨晩來多(처풍고우만래다) 처량한 바람 지겨운 비가 저녁에 많이 내려 墮素如煙泣綺羅(타소여연읍기라) 비단에 떨어진 꽃이 안개 속 눈물짓는 여인 같아라 應是三郞西幸蜀(응시삼랑서행촉) 아마도 당현종 삼랑이 서쪽으로 행차하듯 玉顔零落馬嵬坡(옥안영락마외파) 임금님은 마외 언덕에서 영락을 당하셨나보다

蛟山 許筠(교산 허균). 落花 2 ( 락화 2) 떨어지는 꽃잎

蛟山 許筠(교산 허균). 落花 2 ( 락화 2) 떨어지는 꽃잎 落地飄紅點點香(락지표홍점점향) 땅에 져서 날리는 붉은 꽃 꽃마다 향기롭고 晩風吹去上銀床(만풍취거상은상) 늦바람 불어와 은상 위로 올라오네 誰知寂寞臨春閣(수지적막임춘각) 누라 알리오 쓸쓸히 봄 누각에 올라 留得徐娘半面粧(유득서낭반면장) 양나라 원제의 비인 서랑의 반만 화장한 얼굴 얻을 줄을