香山居士 白居易(향산거사 백거이). 重尋杏園(중심행원)
살구농원을 다치 찾아
忽憶芳時頻酩酊(홀억방시빈명정) :
젊은 시절 자주 술 취한 일 생각나서
却尋醉處重徘徊(각심취처중배회) :
문득 취한 곳 찾아서 다시 배회하노라.
杏花結子春深後(행화결자춘심후) :
살구꽃 열매 맺고, 봄이 무르익은 뒤
誰解多情又獨來(수해다정우독래) :
누가 알까, 정겨워 다시 혼자 찾은 것을.
'향산거사 백거이(772)' 카테고리의 다른 글
香山居士 白居易(향산거사 백거이). 宿竹閣(숙죽각) 죽각에 묵으며 (1) | 2024.10.31 |
---|---|
香山居士 白居易(향산거사 백거이). 新秋夜雨(신추야우) 초가을 밤비 (0) | 2024.10.19 |
香山居士 白居易(향산거사 백거이). 逍遙詠(소요영) 거닐면서 읊다 (0) | 2024.10.09 |
香山居士 白居易(향산거사 백거이). 送 客 (송 객) 손님을 보내며 (4) | 2024.09.28 |
香山居士 白居易(향산거사 백거이). 睡覺偶吟(수교우음) 잠에서 깨어 우연히 읊다 (0) | 2024.09.18 |