香山居士 白居易(향산거사 백거이). 送 客 (송 객) 손님을 보내며
病上籃輿相送來(병상남여상송내) :
병으로 남여에 올라 전송하고 돌아오니
衰容秋思兩悠哉(쇠용추사량유재) :
쇠한 얼굴, 가을 생각이 모두 아득하다.
涼風嫋嫋吹槐子(양풍뇨뇨취괴자) :
찬 바람 하늘하늘 홰나무에 불어와
却請行人勸一盃(각청항인권일배) :
도리어 행인에게 한 잔 술을 따르게 한다.
'향산거사 백거이(772)' 카테고리의 다른 글
香山居士 白居易(향산거사 백거이). 新秋夜雨(신추야우) 초가을 밤비 (0) | 2024.10.19 |
---|---|
香山居士 白居易(향산거사 백거이). 逍遙詠(소요영) 거닐면서 읊다 (0) | 2024.10.09 |
香山居士 白居易(향산거사 백거이). 睡覺偶吟(수교우음) 잠에서 깨어 우연히 읊다 (0) | 2024.09.18 |
香山居士 白居易(향산거사 백거이). 別橋上竹(별교상죽) 다리 위의 대나무를 떠나며 (0) | 2024.09.09 |
香山居士 白居易(향산거사 백거이). 三月三日(삼월삼일) 삼월 삼짓날 (1) | 2024.09.01 |