전체 글 8230

白雲居士 李奎報(백운거사 이규보). 遊天和寺飮茶(유천화사음다)

白雲居士 李奎報(백운거사 이규보). 遊天和寺飮茶(유천화사음다) 천화사에서 놀며 차 한잔 하다 一筇穿破綠苔錢(일공천파록태전) : 한 지팡이 돈짝 같은 푸른 이끼 뚫어 驚起溪邊彩鴨眠(경기계변채압면) : 시냇가에서 조는 오리가 놀라 일어난다. 賴有點茶三昧手(뢰유점차삼매수) : 차 끓이는 오묘한 수법 힘 半甌雪液洗煩煎(반구설액세번전) : 눈 같은 진액 반 그릇으로 번민을

老蜂 金克己(노봉 김극기). 洞仙驛晨興(동선역신흥)동선역의 새벽

老蜂 金克己(노봉 김극기). 洞仙驛晨興(동선역신흥)동선역의 새벽 竟日長吟蜀道難(경일장음촉도난) : 종일토록 시 촉도난을 읊다가 橫眠始得一身閑(횡면시득일신한) : 가로로 길게 누우니 온 몸이 한가하다 却嫌枕上多情蝶(각혐침상다정접) : 잠자리의 다정한 호접몽이 싫어라 千里慇懃訪故山(천리은근방고산) : 꿈속에 은근히 천리 먼 고향산천 가려니

孤雲 崔致遠(고운 최치원). 贈金川寺主人(증금천사주인)

孤雲 崔致遠(고운 최치원). 贈金川寺主人(증금천사주인) 금천사 주인에게 白雲溪畔刱仁祠(백운계반창인사) : 백운계곡에 절을 세우고 三十年來此住持(삼십년래차주지) : 삽 십 년 동안 주지로 있네 笑指門前一條路(소지문전일조노) : 절문 앞 오솔길을 웃으며 손짓하는데 才離山下有千岐(재이산하유천기) : 산 아래를 조금 가면 천 가닥 산길 이라네

穌齋 盧守愼(소재 노수신). 鳴 淵(명 연) 명연

穌齋 盧守愼(소재 노수신). 鳴 淵(명 연) 명연 危石千尋倒(워석천심도) 높고 가파른 바위가 매우 깊숙이 거꾸로 서 있고 寒泉百丈飛(한천백장비) 샘에서 솟는 찬물은 높이도 날아오르네 山嗚谷欲裂(산오곡욕렬) 메아리 소리에 골짜기가 무너져 내릴 듯하니 應有雨龍歸(응유우룡귀) 아마도 비를 부르는 용이 돌아오는 모양이네

금강산관련 시 2022.11.07

金忻(김흔). 暎湖樓(영호루)

金忻(김흔). 暎湖樓(영호루) 고려후기의 장군 김방경의 아들 十載前遊入夢淸(십재전유입몽청) 10년 전에 유람하던 일 꿈결에 분명터니 重來物色慰人情(중래물색위인정) 다시 오매 온갖 풍경이 내 마음을 위안하는구나. 壁間奉繼嚴君筆(벽간봉계엄군필) 벽에 걸린 아버지의 시를 이어받들어 짓노라니 堪咤愚我萬戶行(감타우아만호행) 어리석은 아들의 만호 벼슬 삶이 부끄러워라.

영호루 한시 2022.11.07

金芙蓉(김부용). 停筆(정필) 붓을 멈추고

金芙蓉(김부용). 停筆(정필) 붓을 멈추고 天遣淸風爽(천견청풍상) 하늘이 맑은 바람 보내 시원하고 良宵月影團(양소월영단) 좋은 밤이라 달그림자 까지 둥구렇구나 鴈應愁路猿(안응수노원) 기러기는 갈길 멀다 근심하고 鷗亦恐盟寒(구역공맹한) 갈매기는 약속 저버릴까 두려워 하네 江草因醫識(강초인의지) 강가의 풀들은 병고치다 알았고 山芳替畵看(산방체화간) 산 속의 꽃들은 그림대신 보았네 暗思心內事(암사심내사) 곰곰이 마음 속 일들 생각 하느라 停筆仰雲端(정필앙운단) 붓을 멈추고 구름 가 바라보네

東坡居士 蘇軾(동파거사 소식). 東 坡 (동 파)

東坡居士 蘇軾(동파거사 소식). 東 坡 (동 파) 雨洗東坡月色淸(우세동파월색청) : 비에 씻긴 동파에 달빛 맑은데 市人行盡野人行(시인행진야인행) : 성 사람들 다 돌아가고 시골 사람만 거니네. 莫嫌牢確坡頭路(막혐뇌확파두로) : 동파 길 평탄치 않다 탓하지 마시게나 自愛鏗然曳杖聲(자애갱연예장성) : 텅텅 울리는 지팡이 끄는 소리 절로 듣기 좋다오. * 東坡(동파) : 중국 황주(黃州) 동문(東門) 밖에 있는 언덕으로 소식이 손수 개간한 농지를 말한다.

玉谿生 李商隱(옥계생 이상은). 夢 澤 (몽 택)꿈에 본 연못

玉谿生 李商隱(옥계생 이상은). 夢 澤 (몽 택)꿈에 본 연못 夢澤悲風動白茅(몽택비풍동백모) : 꿈속 연못에 가을바람 흰 띠풀에 불어 楚王葬盡滿城嬌(초왕장진만성교) : 초왕이 성안의 미녀들을 장사지낸 곳이라네 未知歌舞能多少(미지가무능다소) : 모르겠네, 평생에 가무를 몇 번이나 할 수 있다고 虛減宮廚為細腰(허감궁주위세요) : 헛되이 음식 줄여 가는 허리 만들었을까

少陵 杜甫(소릉 두보). 耳 聾(이 농) 귀머거리

少陵 杜甫(소릉 두보). 耳 聾(이 농) 귀머거리 生年鶡冠子(생년갈관자) : 평생을 갈관자처럼 숨어살았고 歎世鹿皮翁(탄세녹피옹) : 세상을 탄식하는 녹피옹 같은 은자였다. 眼復幾時暗(안복기시암) : 눈은 또 언제나 어두워지려나 耳從前月聾(이종전월농) : 귀는 저번 달부터 먹었도다. 猿鳴秋淚缺(원명추누결) : 원숭이 울어도 가을 눈물 흐르지 않고 雀噪晩愁空(작조만수공) : 참새가 조잘대도 저물녘 시름은 없도다. 黃落驚山樹(황낙경산수) : 누런 잎 지는 산의 나무 보고 놀라서 呼兒問朔風(호아문삭풍) : 아이 불러서 북풍이 부느냐 물어보노라.

소릉 두보(712) 2022.11.06

靑蓮居士 李白(청련거사 이백). 贈汪倫(증왕륜)왕륜에게 주다

靑蓮居士 李白(청련거사 이백). 贈汪倫(증왕륜)왕륜에게 주다 李白乘舟將欲行(이백승주장욕행) : 이백이 배를 타고 떠나려는데 忽聞岸上踏歌聲(홀문안상답가성) : 갑자기 해안에서 답가소리 드려오네 柳花潭水深千尺(류화담수심천척) : 유화담 못물은 천 척이나 깊지만 不及送汪倫我情(불급송왕륜아정) : 왕륜이 나를 보내는 정만은 깊지 못하네

​왕유(王維). 冬夜書懷(동야서회)겨울밤에 회포를 적다

​ 왕유(王維). 冬夜書懷(동야서회)겨울밤에 회포를 적다 冬宵寒且永(동소한차영) : 차갑고도 긴 겨울밤 夜漏宮中發(야누궁중발) : 궁중에서 밤 시간 알린다. 草白靄繁霜(초백애번상) : 하얀 들풀 위 무성한 서리 木衰澄淸月(목쇠징청월) : 앙상한 나무에 맑은 달빛 깨끗하다. 麗服映頹顔(려복영퇴안) : 고운 옷에 늙은 얼굴빛 朱燈照華髮(주등조화발) : 붉은 등잔 불빛에 백발 머리. 漢家方尙少(한가방상소) : 한나라 왕실은 젊은이만 중용하니 顧影慚朝謁(고영참조알) : 그림자 돌아보며 알현하기 쑥스럽다.

마힐 왕유(699) 2022.11.06

鹿門處士 孟浩然(록문처사 맹호연). 洛中訪袁拾遺不遇(낙중방원습유불우)

鹿門處士 孟浩然(록문처사 맹호연). 洛中訪袁拾遺不遇(낙중방원습유불우) 낙양으로 원습유를 찾아갔다가 만나지 못하고 洛陽訪才子(낙양방재자) : 원습유를 만나려고 낙양 땅을 찾았더니 江嶺作流人(강령작유인) : 대유령(大庾嶺)으로 귀양 간 몸 되었다네 聞說梅花早(문설매화조) : 듣자니 그곳에는 매화 일찍 핀다던데 何如北地春(하여북지춘) : 어찌해야 북쪽 땅에도 봄이 오려나