松江 鄭澈(송강 정철). 次藥圃韻(차약포운) 약포의 운에 차하다
壯歲從公直玉堂(장세종공직옥당)
젊은 시절 공을 따라 옥당에 宿直하며
玳筵銀燭興偏長(대연은촉흥편장)
대모자리 은촛대에 흥이야 즈런즈런 하였는데
如今共把天涯酒(여금공파천애주)
이제야 하늘 끝에서 함께 술 드니
時事茫茫鬢髮蒼(시사망망빈발창)
세상일 아득하고 귀밑머리만 늙었세라.
1. 玳筵銀燭: 玳瑁로 꾸민 은촛대.
혹은 밤의 화려한 연회.
2. 偏長: 어느 한 방면의 특별한 장점.
여기서는 흥이 매우 길다의 뜻.
'33) 송강 정철(1536)' 카테고리의 다른 글
松江 鄭澈(송강 정철). 用韻贈山僧(용운증산승) 용운하여 산승에게 주다 (0) | 2024.04.25 |
---|---|
松江 鄭澈(송강 정철). 舟中謝客(주중사객) (0) | 2024.04.18 |
松江 鄭澈(송강 정철). 讀老杜杜鵑詩(독노두 두견시) 老杜의 두견시를 읊다 (1) | 2024.03.31 |
松江 鄭澈(송강 정철). 東岡送酒(동강송주) 동강이 술을 보내다 (1) | 2024.03.24 |
松江 鄭澈(송강 정철). 過花石亭(과화석정) 화석정을 지나며 (0) | 2024.03.06 |