松江 鄭澈(송강 정철). 東岡送酒(동강송주) 동강이 술을 보내다
岡翁菊酒遠題封(강옹국주원제봉)
동강옹이 멀리서 국화주 보내옵나니
色奪秋波泂若空(색탈추파형약공)
가을 물의 색을 뺏아 맑기가 비어 있는 듯.
曉對雪山開一盞(효대설산개일잔)
새벽에 눈산 마주하고 한 잔 마시니
坐令枯骨起春風(좌령소골기춘풍)
앉은 채로 마른 뼈에 봄바람이 이는 듯.
1. 題封: 술 뚜껑에 封하였다고 쓰는 것을 이름.
2. 坐令: 앉은 채 그대로.
'송강 정철(1536)' 카테고리의 다른 글
松江 鄭澈(송강 정철). 次藥圃韻(차약포운) 약포의 운에 차하다 (0) | 2024.04.09 |
---|---|
松江 鄭澈(송강 정철). 讀老杜杜鵑詩(독노두 두견시) 老杜의 두견시를 읊다 (1) | 2024.03.31 |
松江 鄭澈(송강 정철). 過花石亭(과화석정) 화석정을 지나며 (0) | 2024.03.06 |
松江 鄭澈(송강 정철). 시율곡(示栗谷) 율곡에게 보이다 (0) | 2024.02.17 |
松江 鄭澈(송강 정철). 重尋萬日寺(중심만일사) 거듭 만일사를 찾다 (0) | 2024.01.17 |