백운거사 이규보(1168)

白雲居士 李奎報(백운거사 이규보). 雲上人將還山乞詩 (운상인장환산걸시)

산곡 2022. 12. 6. 08:20

白雲居士 李奎報(백운거사 이규보).  雲上人將還山乞詩(운상인장환산걸시)

운 스님이 산으로 돌아가며 시를 청하기에

 

 

空門本絶去來想(공문본절거래상) :

불문은 본래 과거와 미래의 망상을 끊는 것

 

臨別何須更黯然(림별하수경암연) :

이별이라 새삼 슬퍼할 게 무엇인가.

 

莫恐紅塵隨白足(막공홍진수백족) :

붉은 티끌 흰 발자취에 묻힐까 겁내지 말라.

 

洗廻還有出山泉(세회환유출산천) :

돌아가 도리어 산에서 솟는 샘물에 씻어버리게나.