滄江 金澤榮(창강 김택영). 鴻山李氏墳菴和十二景 7(홍산이씨분암화십이경 7) 滄江 金澤榮(창강 김택영). 鴻山李氏墳菴和十二景 7 (홍산이씨분암화십이경 7) 홍산 이씨의 무덤앞 초막에서「십이경 경치) 화답하다 계정소류. 흘러내리는 시내를거슬러 오르는 거룻배 小小瓜皮艇 (소소과피정) 작디작은 거룻배 斜陽泝碧流 (사양소벽류) 해 질 녘 푸른 물줄기를 거슬러 오르네. 仙源君自有 (선원군자유) 무릉도원武陵桃源이 그대에게 저절로 있으니 何必更他求 (하필경타구) 구태여 다시 다른 곳에서 구할 필요가 있겠는가. 창강 김택영(1850) 2023.10.16
雲養 金允植(운양 김윤식). 濟州雜詠 4(제주잡영 4) 濟州에서 이것저것 읊다 雲養 金允植(운양 김윤식). 濟州雜詠 4(제주잡영 4) 濟州에서 이것저것 읊다 山北淸風足 (산북청풍족) 산山 북쪽은 부드럽고 맑은 바람이 넉넉하게 불어오는데 山南瘴雨垂 (산남장우수) 산 남쪽은 독毒한 기운을 품은 비가 내리네. 西疇春事早 (서주춘사조) 서쪽 밭에서는 봄 봉사農事가 이르니 二月聽黃鸝 (이월청황리) 2월에도 꾀꼬리 울음소리가 들리는구나. 운양 김윤식(1835) 2023.10.16