2023/11/08 5

旅軒 張顯光(여헌 장현광). 立巖十三詠 8(입암십삼영 8) 입암에서 열세 수 읊다

旅軒 張顯光(여헌 장현광). 立巖十三詠 8(입암십삼영 8) 입암에서 열세 수首를 읊다 인학산(引鶴山-학鶴을 이끄는 산) 鶴浴潭上山 (학욕담상산) 학욕담鶴浴潭 위에 산이 있는데 山名稱引鶴 (산명칭인학) 산 이름을 인학산引鶴山이라 부르네. 邇來鶴不至 (이래학부지) 요즈음 학이 오지도 않는데 何人名耦鶴 (하인명우학) 어떤 사람이 나란히 가는 학이라고 이름하였나.

사명대사(四溟大師). 수이공구어 (酬李公求語) 이공이 한 마디 말을 구하기에 답하다

사명대사(四溟大師). 수이공구어 (酬李公求語) 이공이 한 마디 말을 구하기에 답하다 懸崖峭壁無棲泊(현애초벽무서박) : 깎아지른 높은 절벽 발붙일 곳 없어도 捨命忘形進不疑(사명망형진불의) : 목숨 걸고 몸을 잊고 의심 없이 나아가라. 更向劍鋒飜一轉(갱향검봉번일전) : 다시 칼끝 위에서 한 번 뒤집어야 始知空劫已前時(시지공겁이전시) : 공겁 이전의 나를 비로소 알 수 있도다

사명대사(1544) 2023.11.08

簡易 崔岦(간이 최립). 獨樂八詠 7(독락팔영 7) 독락정 8경치를 읊다.倉平雨後(창령우후): 창평에 비가 온 뒤

簡易 崔岦(간이 최립). 獨樂八詠 7(독락팔영 7) 독락정 8경치를 읊다. 倉平雨後(창령우후): 창평에 비가 온 뒤 農家得雨喜(농가득우희) 비가 오니 농가에서 기뻐하고 滿野叱牛耕(만야질우경) 들녘 가득 밭을 가느라 소 모는 소리 가득하네 草色亦何事(초색역하사) 풀빛 또한 무슨 일이기에 幽人空復情(유인공복정) 속세를 피해 조용히 사는 사람이 부질없이 지난날의 마음으로 돌아간다는 말인가