梅月堂 金時習(매월당 김시습). 水落殘照(수락잔조)수락산저녁노을
梅月堂 金時習(매월당 김시습). 水落殘照(수락잔조)수락산저녁노을 一點二點落霞外(일점이점낙하외) : 한점두점 떨어지는 저녁노을 저멀리三介四介孤鶩歸(삼개사개고목귀) : 서너 마리 외로운 따오기 둥지로 돌아가네.峰高利見半山影(봉고이견반산영) : 산봉우리가 높으니 아직도 그늘진 것을 볼 수 있고水落欲露靑苔磯(수락욕노청태기) : 물이 잦아지니 푸른 이끼들이 드러 나려고 하는구나.去雁低回不能度(거안저회불능도) : 돌아가는 기러기는 낮게 날아 산을 넘지 못하고寒鴉欲棲還驚飛(한아욕서환경비) : 갈 까마귀 돌아오려다 도로 놀라서 날아 가네!天外極目意何眼(천외극목의하안) : 하늘 밖으로 눈을 들어보니 끝이 보이지 않는데黔紅倒景搖晴暉(검홍도경요청휘) : 붉은 색이 와 닿는 경치는 맑은 빛이 흔들리누나!