香山居士 白居易(향산거사 백거이). 鷰子樓 1수(연자루 1수) 연자루 에서
滿窗明月滿簾霜(만창명월만렴상) :
창에 가득한 밝은 달, 주렴에 가득한 서리
被冷燈殘拂臥牀(피냉등잔불와상) :
이불은 차고 등불 희미한데 잠자리 추켜올린다.
燕子樓中霜月夜(연자누중상월야) :
연자루 안, 서리 내리는 달 밤
秋來只爲一人長(추내지위일인장) :
가을이 오니 오직 이 한 사람 위해 길기만하다.
'향산거사 백거이(772)' 카테고리의 다른 글
香山居士 白居易(향산거사 백거이). 鷰子樓 3수(연자루 3수) 연자루 에서 (1) | 2024.07.15 |
---|---|
香山居士 白居易(향산거사 백거이). 鷰子樓 2(연자루 2) 연자루 에서 (0) | 2024.07.07 |
香山居士 白居易(향산거사 백거이). 高相宅(고상댁) 고 재상댁 (0) | 2024.06.21 |
香山居士 白居易(향산거사 백거이). 寒閨怨(한규원)차가운 규원의 원망 (0) | 2024.06.11 |
香山居士 白居易(향산거사 백거이). 舟中讀元九詩(주중독원구시) 배 안에서 원구의 시를 읽다 (0) | 2024.06.01 |