王 維 (왕 유). 贈弟穆十八 6수(증제목십팔 6수) 목씨 가문의 18번째 아우에게 주다 [ 제 1 수 ] 與君靑眼客여군청안객 그대와 더불면 반가운 손님 共有白雲心공유백운심 흰구름 같은 마음 함께했지 不向東山去부향동산거 동산으로 달려 가지 못하고 日令春草深일령춘초심 날로 봄풀만 자라고 있구나 [ 제 2 수 ] 今日花前飮금일화전음 오늘 꽃 앞에서 술을 마시네 甘心醉數盃감심취수배 감심하며 몇 잔 술에 취했네 但然花有語단연화유어 단연 꽃이 말을 할수 있다면 不爲老人開불위로인개 노인 위해 핀게 아니라할 걸 [ 제 3 수 ] 江碧鳥逾白강벽조유백 강 푸르니 새 더욱 희게 보이고 山靑花欲然산청화욕연 산 푸르니 꽃은 불타는 듯 하구나. 今春看又過금춘간우과 올봄도 보는 가운데 또 지나가니 何日是歸年하일시귀년 어느 날이..