三峰 鄭道傳(삼봉 정도전). 順興府使座上賦詩(순흥부사좌상부시)
순흥 부사 좌상에서 시를 부하다
路長山有雪(로장산유설) :
길 멀고 산에는 눈이 있고
村暝水生煙(촌명수생연) :
마을 어둑하매 물에서 안개가 인다
乘興尋安道(승흥심안도) :
흥을 타서는 대안도를 찾고
吟詩似浩然(음시사호연) :
시를 읊음에는 마치 맹호연과 같도다
別離三載外(별리삼재외) :
이별한 지 삼 년이 지났는데
談笑一尊前(담소일존전) :
웃고 말하며 한 술병 앞에 앉아있다
此曲難堪聽(차곡난감청) :
이 곡을 차마 듣기 어려우니
蒼茫歲暮天(창망세모천) :
창망하도다, 한 해가 저무는 날이구나
'삼봉 정도전(1342)' 카테고리의 다른 글
三峰 鄭道傳(삼봉 정도전). 登州待風(등주대풍) 등주에서 바람을 맞으며 (0) | 2024.10.01 |
---|---|
三峰 鄭道傳(삼봉 정도전). 聞金若齋在安東以詩寄之 1 (문금약재재안동이시기지 1) (0) | 2024.09.20 |
三峰 鄭道傳(삼봉 정도전). 中秋歌(중추가) 중추가 (0) | 2024.09.03 |
三峰 鄭道傳(삼봉 정도전). 山 中 2(산중 2) 산에서 (0) | 2024.08.26 |
三峰 鄭道傳(삼봉 정도전). 山中 1(산중 1) 산에서 (0) | 2024.08.19 |