05) 운초 김부용(여) 1813) 100

金芙蓉(김부용). 曉起(효기) 새벽에 일어나

金芙蓉(김부용).   曉起(효기) 새벽에 일어나 籬下黃華發(이하황화발)울타리 밑에 국화 피고遙空一色秋(요공일색추)먼 하늘 모두 가을 빛이네傾河連北極(경하연북극)은하수 기울어 북극성에 닿고缺月掛西樓(결월괘서루)이지러진 달은 서쪽 누각에 걸렸네歸雁撓人夢(귀안요인몽)돌아가는 기러기 울음 소리에 어지럽고寒蛩惹客愁(한고야객수)쓸쓸한 귀뚜라미 소리 나그네 시름 자아내네文章眞小技(문장진소기)시 짓는 실력 참으로 작은 재주 일뿐晩覺拙身謀(만각졸신모)내몸 하나 추스릴 수 없음을 늦게서야깨닫네

金芙蓉(김부용). 次谷口八韻 8首(차곡구팔운8수) 곡구의 여덟 운에 차운함

金芙蓉(김부용).     次谷口八韻 8首(차곡구팔운8수)곡구의 여덟 운에 차운함   官伻昨自落中回(관팽작자낙중회)관가 일 보고 서울에서 돌아오니 八幅恩章摠琬環(팔폭은장총완환)여덟폭에 쓰여진 곡구의 시 모두 다 옥구슬 이네 猥荷奎仙偏愛眷(외하규선편애권)외람되게 규선을 꿈 꾸어 왔으니 時時臨卷愧疎材(시시임권괴소재)때로 곡구를 펼쳐보며 서툰재주부끄러워 하네

金芙蓉(김부용). 次谷口八韻 7首(차곡구팔운 7수) 곡구의 여덟 운에 차운함

金芙蓉(김부용). 次谷口八韻 7首(차곡구팔운 7수) 곡구의 여덟 운에 차운함 一派彭城有幾人(일파팽성유기인) 팽성일파 몇이나 남았는가 圓通居士寫難眞(원통거사사난진) 참으로 원통거사 그리기 어렵네 明牕披獻琅珢幅(명창피헌랑간폭) 밝은 창을 열고 대나무 그림 그리는데 鍾得方塘已十春(종득방당이십춘) 연못가에 대 심은 지 어느덧 십년이라네

金芙蓉(김부용). 次谷口八韻 6首(차곡구팔운 6수) 곡구의 여덟 운에 차운함

金芙蓉(김부용). 次谷口八韻 6首(차곡구팔운 6수) 곡구의 여덟 운에 차운함 秋深海舘客愁侵(추심해관객수침) 가을밤 바닷가 객관 손님 시름도 깊어 京國春花夢裡尋(경국춘화몽리심) 서울 봄날에 핀 꽃 꿈속에서 찾고 있네 戱潑如蘭如桂墨(희발여란여계묵) 재미삼아 난초인가 계화인가 그려 보지만 掣成不柳不桃心(체성불류불도심) 버들도 복사꽃도 내 마음 꽃 아니라네

金芙蓉(김부용). 次谷口八韻 5首(차곡구팔운 5수) 곡구의 여덟 운에 차운함

金芙蓉(김부용). 次谷口八韻 5首(차곡구팔운 5수) 곡구의 여덟 운에 차운함 河堂秋夜露華繁(하당추야로화번) 하당의 가을밤 이슬들이 영롱한데 悽捥香情對墨君(처완향정대묵군) 아가씨 구슬프게 묵군을 보고있네 風掣葉翻雙劒動(풍체엽번쌍검동) 바람이 잎새를 때리니 쌍칼처럼 흔들리고 天然起舞碧羅裙(천연기무벽라군) 절로 일어나 푸른비단 치마 휘돌리며 춤

金芙蓉(김부용). 次谷口八韻 4首(차곡구팔운 4수) 곡구의 여덟 운에 차운함

金芙蓉(김부용). 次谷口八韻 4首(차곡구팔운 4수) 곡구의 여덟 운에 차운함 秋風千里海西司(추풍천리해서사) 추풍이 천리 바다 서쪽 사당에 부니 黃葉靑山揔陸離(황엽청산총육리) 황엽청산 모두 울굿불긋 찬란 하구나 淸聖祠邊千古竹(청성사변천고죽) 청성사 옆 천년 대나무 時時送響和新詞(시시송향솨신사) 때때로 소리내어 새 노래에 화답하네

金芙蓉(김부용). 次谷口八韻 3수(차곡구팔운 3수) 곡구의 여덟 운에 차운함

金芙蓉(김부용). 次谷口八韻 3수(차곡구팔운 3수) 곡구의 여덟 운에 차운함 秋風千里海西司(추풍천리해서사) 추풍이 천리 바다 서쪽 사당에 부니 黃葉靑山揔陸離(황엽청산총육리) 황엽청산 모두 울굿불긋 찬란 하구나 淸聖祠邊千古竹(청성사변천고죽) 청성사 옆 천년 대나무 時時送響和新詞(시시송향솨신사) 때때로 소리내어 새 노래에 화답하네

金芙蓉(김부용). 次谷口八韻 2首(차곡구팔운2수) 곡구의 여덟 운에 차운함

金芙蓉(김부용). 次谷口八韻 2首(차곡구팔운2수) 곡구의 여덟 운에 차운함 東坡居士泳筠詩(동파거사영균시) 동파거사가 대나무 시를 읊고 石室山人是我師(석실산인시아사) 석실산인은 나의 스승이네 悄蒨靑蔥眉睫暎(초천청총미첩영) 푸르디 푸른 무성한 댓잎 눈앞에서 빛나니 雨中輕葉雪中枝(우중경엽설중지) 잎새엔 빗방울 머금고 가지엔 눈을 맞는구나

金芙蓉(김부용). 次谷口八韻 1首(차곡구팔운 1수) 곡구의 여덟 운에 차운함

金芙蓉(김부용). 次谷口八韻 1首(차곡구팔운 1수) 곡구의 여덟 운에 차운함 綾節淸癯自可憐(능절청구자가련) 서슬 같은 푸른 절개 야위어 가고 梅花道士托仙緣(매화도사탁선연) 매화도사 신선과 인연을 맺었네 渭濱摵摵千竿影(위빈색색천간영) 위수 물가엔 앙상한 대나무 숲 그림자 合置湖山几案前(합치호산궤안전) 산호는 책상 앞에 넉넉하게 펼쳐지네

金芙蓉(김부용). 奉次淵泉閤下 3(봉차연천합하 3)

金芙蓉(김부용). 奉次淵泉閤下 3(봉차연천합하 3) 生長成都粉黛中(생장성도분대중) 성도의 분단장한 여인들 틈에서 자라 素心猶愧卓文風(소심유괴탁문풍) 평소 마음이 탁문군의 풍류만 못함을 부끄러워 했네 虛名浪得詞垣許(허명랑득사원허) 헛된 이름 부끄럽게도 시단에서 얻었으니 覽罷華箋鏡面紅(람파화전경면홍) 보내신 글 읽고나니 거울 속 얼굴 붉어졌네