呂必容(여필용). 映胡樓(영호루) 조선 숙종때 문신 靑蛇往事問無憑(청사왕사문무빙) 청사에서 보낸 세월 하소연할데 없어 長嘯危欄試一登(장소위란시일등) 긴 휘파람 불며 높은 누대에 오른다 近水元龍猶厄運(근수월룡유액운) 가까운 물에는 진동의 기세 꺾이지만 誇秋河伯更成稜(과추하백경성릉) 짙은 가을에 하백의 위엄은 더 한다네 淺深丹碧看新舊(천심단벽간신구) 단청 빛 엷고 얕음 속에 고금이 구분되니 倏忽滄桑感廢興(숙홀창상감폐흥) 갑자기 세상 변천의 감회만 일어 나도다 雕飾芳菲吾豈敢(조식방비오기감) 누대에 향기론 꽃 단장하길 원치 않으니 前人遺跡也堪徵(전인유적야감징) 선인들 유적이 뚜렷이 증거됨일세