韋應物(위응물). 賦得暮雨送李冑(부득모우송리주) 楚江微雨里(초강미우리) 초 땅을 지나는 장강은 이슬비 속에 흐르고 建業暮鍾時(건업모종시) 건업에는 저녁 종소리 울릴 때네 漠漠帆來重(막막범래중) 아득히 멀리 돗단배 느릿느릿 다가오고 冥冥鳥去遲(명명조거지) 날 어두워지니 새들도 더디게 날아가네 海門深不見(해문탐불견) 바다 입구는 깊숙이 있어 보이지 않는데 浦樹遠含滋(포수원함자) 멀리 포구의 숲은 물기를 머금었네 相送情無限 상송정무한) 그대 보내는 정은 끝이 없으니 沾襟比散絲(점금차산사) 옷깃을 적시는 눈물은 흩뿌리는 빗물같네