陶隱 李崇仁(도은 이숭인). 謁實周主事(알실주주사) 주사 임실주를 뵙다 萬里歸王地(만리귀왕지) : 만리가 왕에게 귀의 한 땅 南宮奉使郞(남궁봉사랑) : 남궁에서 사절 받드는 사람. 裝金辭越橐(장금사월탁) : 행장에 월탁 사양하고 詩稿滿奚囊(시고만해낭) : 시의 원고는 해랑에 가득하다. 白日龍山靜(백일용산정) : 대낮의 해는 용산에 고요하고 淸風客舍涼(청풍객사량) : 맑은 바람은 객사에 서늘하구나. 相尋不相見(상심불상견) : 찾아가 서로 만나지 못하니 領此酒杯香(영차주배향) : 이곳에서 술잔의 향기만 맡아본다