靑蓮居士 李白(청련거사 이백). 子夜吳歌 4수(자야오가 4수)
靑蓮居士 李白(청련거사 이백). 子夜吳歌 4수(자야오가 4수) [ 제 1 수 ] 봄의 노래 春歌(춘가) 秦地羅敷女(진지나부녀) : 진나라 땅 나부라는 여인 採桑綠水邊(채상녹수변) : 푸른 물가에서 뽕잎을 따고 있었네 素手青條上(소수청조상) : 하얀 손은 푸른 가지 위에 움직이고 紅妝白日鮮(홍장백일선) : 붉은 화장은 밝은 햇빛에 더욱 선명하네 蠶飢妾欲去(잠기첩욕거) : 누에가 배고파 저는 빨리가야 해니 五馬莫留連(오마막류련) : 태수여 나 붙들지 마세요 [ 제 2 수 ] 여름의 노래 -夏歌(하가) 鏡湖三百里(경호삼백리) : 거울 같이 맑은 호수 삼백리 菡萏發荷花(함담발하화) : 연봉오리에서 연꽃이 피는구나 五月西施採(오월서시채) : 오월에 서시가 연꽃을 캐는데 人看隘若耶(인간애약야) : 사람들이 약야..